Сбывшийся сон - Страница 32


К оглавлению

32

Синтия прошла на кухню, налила себе молока и, выйдя в гостиную, снова увидела светлую полоску под дверью кабинета.

Когда она вернулась с озера, Рик уже работал и, по-видимому, собирался оставаться в своем кабинете до ночи.

Синтия приуныла. Ей следовало бы радоваться, что он закрылся от нее, но вместо этого она обнаружила, что страстно желает быть с ним рядом, просто молча наблюдать, как он работает.

Выйдя на веранду, она задержалась у окна кабинета и заглянула внутрь, в щель неплотно закрытых жалюзи.

Рик сидел за столом напротив окна. При резком свете настольной лампы его лицо казалось напряженным, с отчетливыми, глубоко прорезанными морщинками. Пальцем одной руки он нажимал кнопки на компьютере, а другой писал на листке бумаги цифры. Через несколько минут он оторвался от своего занятия и устало потер рукой лоб. Этот обычный жест едва не заставил Синтию кинуться к нему, обнять, прижать его голову к своей груди. Сердце сжалось от тоски, она зажмурилась, покачнулась, пережидая, когда пройдет приступ, потом медленно отошла.

Пять лет назад она полюбила — первая любовь молоденькой девушки, ослепленной привлекательной внешностью, очарованием редкого обаяния, кончилась крахом. Теперь она узнала Рика по-настоящему, ясно видела его таким, каким он был на самом деле — бесчувственным до жестокости человеком, погруженным в свою работу и ставящим свой труд превыше всего. И она по-прежнему любит его, но уже любовью зрелой женщины, а это куда как более опасно.

Как мотылек, порхающий вокруг огня свечи, она все кружила у окна, не отрывая глаз от Рика.

— Что тебе надо? — Он неожиданно взглянул на нее.

Синтия от испуга растерялась.

— Я? Я хотела сказать, что обед готов, — пробормотала она, запинаясь.

— Я не голоден. Потом я сам сделаю себе салат.

— Ну и пожалуйста, — ответила Синтия резко, чтобы скрыть свое замешательство. — Я потратила на приготовление еды два часа. Теперь большую часть придется выбросить. Надеюсь, что хотя бы древесным лягушкам она придется по вкусу.

— О, господи! — Рик отшвырнул ручку и так порывисто встал, что даже, несмотря на разделявшее их окно, Синтия невольно отступила на шаг. — Ну, так накрывай на стол!

Когда он вышел на веранду, Синтия уже сидела за сосновым столом, машинально перебирая складки своей льняной оливковой юбки. Когда Рик опустился на стул напротив, она увидела, что он, по крайней мере, тоже дал себе труд переодеться. Но выражение лица осталось прежним, а угрюмый тяжелый взгляд стал еще более мрачным.

Буркнув что-то неразборчивое, Рик взял вилку, выжал дольку лимона на тонкие, как папиросная бумага, ломтики копченой семги и кусочек авокадо, которые она разложила по тарелкам, и начал есть.

Когда Синтия принесла главное блюдо, он успел разлить белое вино, выбранное ею для обеда, и, осушив свой бокал, бросил быстрый взгляд на содержимое кастрюли.

— Цыплята с тушеным перцем в кисло-сладком соусе. Из твоих запасов, — пояснила она, словно оправдываясь.

— Недурно! С каких это пор ты научилась готовить? Я помню, как одно время вершиной твоего кулинарного искусства были бобы в томате из консервной банки.

Синтия удивленно взглянула на него. Какие мысли скрывались за этими едкими словами? Может быть, он сожалеет о прошлом? Нет, конечно же, нет — сожаления существуют лишь для таких слабонервных дурочек, как она.

Она заставила себя усмехнуться.

— Так и было. Но как-то Тони попросил меня оказать ему услугу и…

— В самом деле? — Тон Рика был определенно враждебным, но Синтия постаралась не обращать на это внимания.

— …принять гостей. Он хотел произвести впечатление на наших партнеров, и я решила, что мне следует взять несколько кулинарных уроков. Столько риса тебе достаточно? — Ее беспечный тон, однако, не мог разрядить окружающей напряженной атмосферы.

— Если ты представляешь для него такую ценность, что же он отпустил тебя сюда одну?

— Ну и как это следует понимать? — Синтия почувствовала, что краснеет.

— Понимать это следует как угодно, — ответил Рик безо всякого выражения. — Но на следующей неделе он вселяется в свой номер, который так любезно предоставил тебе, не так ли? Что? Разве неправда? — спрашивал он с неожиданной настойчивостью ошеломленно молчавшую Синтию.

Значит, и об этом ему сообщили! Интересно, что еще он успел разузнать о ней? Она пожала плечами.

— К чему этот разговор?

— Я надеюсь, ты успеешь вернуться вовремя. — Рик неприятно усмехнулся. — Разве можно разочаровывать душку Тони?

— Перестань! — С губ Синтии сорвал возглас, в котором слышались гнев и обида. — Я уже сто раз повторяла, что Тони мой деловой партнер, и точка.

— Хочется верить.

— Да уж! Поверь! — горячо воскликнул она. — И очень жаль, что твои шпионы не донесли тебе, что он привезет с собой Надин, Джеймса, Филиппа и Тома.

— Чудесную компанию ты себе подыскала. — В его тоне Синтии снова послышалось нечто оскорбительное. — Не удивительно, что ты так рвешься назад. Как, должно быть, тебе досадно, что ты не можешь принять участия в их забавах.

— Я не собираюсь больше выслушивать от тебя подобные вещи, — разозлившись не на шутку, Синтия вскочила со стула.

— Тебе придется выслушать все, что я сочту нужным сказать, прелесть моя. — В его голосе зазвучали стальные ноты. — Сядь-ка на место.

Их глаза встретились, и девушка, презирая себя за слабость, нехотя опустилась на стул.

— К твоему сведению, — произнесла она холодно, — Надин — жена Тони, а мальчики — их дети, тройняшки. Из-за них как раз Тони и просил меня заняться гостями — у Надин сейчас и без того довольно хлопот.

32