Сбывшийся сон - Страница 30


К оглавлению

30

— Ах так! — Мысленный образ, созданный в ее воображении, потускнел и рассеялся.

— Ты разочарована?

— Наверное. Но, знаешь, не удивлена, — ответила она таким же, как у него, тоном. — Ведь, в конце концов, это обычное завершение любой страстной любви, не правда ли, Рик?

Она взглянула ему прямо в глаза. Но он отвернулся, потянувшись за веткой дерева. На ней висело несколько больших оранжевых плодов, светившихся, как расплавленное золото, среди темных блестящих листьев. Рик захватил ветку и тряхнул ее. Плоды со стуком упали на траву. Он нагнулся, поднял один и протянул его девушке.

— Спасибо. — Синтия прижала его к щеке. — Спелый апельсин прямо с дерева — это для меня непривычно.

— Это не апельсины, а ортаник, превосходный вид, полученный скрещиванием апельсина и мандарина.

Рик сел на траву, подобрал один из плодов, и начал очищать его от толстой кожуры. Подняв глаза, он увидел, что Синтия все еще стоит, не решаясь сесть.

— Присаживайся. — Он повелительно похлопал рукой по траве, и после некоторого колебания Синтия опустилась рядом с ним. Он протянул ей очищенный плод. — Вот, возьми этот.

Кончики их пальцев соприкоснулись. Пальцы Рика были липкими от сока, и от его прикосновения ее словно ударило током.

Синтия быстро отдернула руку и сосредоточилась на экзотическом фрукте. Сквозь опущенные ресницы она искоса поглядывала на то, как он аккуратно очищает второй плод, делит на две золотые, сладко пахнущие части и съедает одну за другой.

Рик снял свои темные очки, и Синтия увидела вокруг его глаз еле заметный веер светлых морщинок. Какие у него густые ресницы — и какие длинные! Гораздо длиннее, чем у нее. Мужчина не имеет права иметь такие ресницы, подумала Синтия с завистью. Когда он опускает глаза, ей хочется коснуться поцелуем его ресниц.

Веки Рика дрогнули, и, осознав, что он прекрасно видит, как она наблюдает за ним, Синтия поспешно наклонилась вперед и поболтала липкими от сока пальцами в воде, которая показалась восхитительно прохладной после томительного жаркого воздуха.

— Это озеро достаточно глубокое. Если хочешь, искупайся. Я сам здесь часто плаваю.

Рик вытянулся на траве, опираясь на локоть и покусывая сорванную травинку.

— Пожалуй, не стоит. — Голос Синтии прозвучал напряженно. — У меня нет с собой купальника.

Что, между прочим, было ему прекрасно известно.

— О! Но здесь, на острове, у всех нас достаточно свободные взгляды, — небрежно проговорил он.

— Не у всех, — ответила Синтия сухо.

— Как угодно. — Он снял тем временем кожицу с еще одного плода. — Хочешь половинку?

Девушка собралась отказаться, но вкус плодов был восхитительным. Пробормотав «спасибо», она приняла половину фрукта из рук Рика. По ее ладони заструился сладкий сок, оставляя липкую, золотистую дорожку, и капнул ей на колено.

Внезапно что-то укололо Синтию в ногу. Она рассеянно потерла пальцами больное место и в следующий миг, взглянув вниз, вскрикнула от неожиданности. По ее ноге поднималась вереница маленьких красных муравьев.

Синтия хлопнула по ним ладонью, но тут же ощутила чувствительный укус уже в запястье и обнаружила, что ее руку облепило порядочное количество таких же насекомых.

— Что это? — Она чуть не подпрыгнула от испуга.

— Красные муравьи. — Рик тоже вскочил, отряхивая ногу. — Здесь полно этих тварей. Наверное, их приманил сок.

— Ой! — Синтия взвизгнула и, как безумная, захлопала себя по животу. — Они заползли мне под одежду!

Рик схватил край ее широкой блузки и потянул вверх.

— Стой спокойно, сейчас я сниму их с тебя. — Но перепуганная девушка уже бросилась бежать. — Куда ты, черт возьми?

— Подальше от этого места.

— Не будь дурочкой! Они уже на нас.

Он сморщился и яростно потер шею, и тут, не успела Синтия понять, что он задумал, как Рик решительно обхватил ее за талию, рванул, и они вместе полетели в пруд. Синтия упала головой вниз, у нее от неожиданности перехватило дыхание, и она погрузилась в воду.

Рик первым нащупал под ногами дно, подхватил Синтию и вытянул на поверхность. Волосы залепили ей лицо, вода попала в глаза, так что она ничего не видела. Она схватилась Рика, ища опоры, отчаянно кашляя и ловя ртом воздух.

— Как ты, в порядке?

Синтия только кивнула, она была не в состоянии говорить. Он приподнял ей подбородок и отвел с лица мокрые прилипшие пряди.

— Извини. — Усиленно моргавшая Синтия успела разглядеть в его зеленых глазах озорной огонек. — Оказывается, когда муравьи заползают в одежду, это, на самом деле, очень смешно.

Губы девушки дрогнули, и они оба, все еще держась друг за друга, невольно громко рассмеялись.

— Я ведь говорила тебе, — Синтия задыхалась от смеха, — что не хочу купаться. Но ты никогда не считаешься с желаниями других, да?

— Да, это так. Мое желание для меня — закон.

Он тоже смеялся, не отводя от нее глаз, и вдруг сердце Синтии часто-часто застучало в груди.

Глядя на Рика, на черные гладкие как лак мокрые волосы, с которых по его лицу и груди стекали струйки воды, она почувствовала, как страсть охватывает ее с непреодолимой силой. Стоя по пояс в воде на маленьком острове, она подумала вдруг, что время повернулось вспять, и он снова стал прежним Риком, которого она так сильно любила. Которого любит и теперь.

Ясное осознание этого, словно волна прилива, разрушило все защитные стены, которые Синтия возводила с такими усилиями. В одно мгновение ее смех замер, она только и могла, что стоять, цепляясь за сильные плечи, и смотреть расширенными глазами ему в лицо. Вдруг с ее губ сорвалось неразборчивое восклицание, больше похожее на плач. Она высвободилась и, чувствуя почти панический страх, устремилась к берегу.

30